Япония – удивительная страна. Со своим, особым, взглядом на мир, со своим ритмом жизни, со способностью растворяться в окружающей среде и, наоборот, вбирать в себя весь мир. Это начинаешь понимать, знакомясь с культурой Японии.

 Наверное, из-за небольших размеров своей территории японцы очень кратки, лаконичны, цельны и глубоки. Они идут в парк не для развлечения и беседы, а зачастую, чтобы углубиться в себя. И даже камни помогают им в этом и становятся садом. Нет возможности прогуляться по парку? Не беда. Можно расставить дома миниатюрные деревья – бонсай – и всё пространство сразу станет живим и одухотворённым. А икебана сделает его ещё ярче и прекрасней. Если же поставить нецке – миниатюрную статуэтку из слоновой кости, то всё наполнится радостью или настроит на философский лад (кстати, утверждают, что если нецке погладить по животу, то сбудется загаданное желание).

 Во всём мы видим стремление к лаконизму, любовь к малым формам. И японское лирическое стихотворение-трёхстишие хокку отличается предельной краткостью и своеобразной поэтикой. «Там, где льются изящные стихи, не остаётся места суесловию»,- писала японская поэтесса и писательница Мурасаки Сикибу (973? – 1014?). И это действительно так. Хокку – это сжатые поэтические формулы, где нет ни одного лишнего слова, это поэтический этюд, требующий от читателя работы воображения, участия в творческом труде поэта. Такие стихи можно сочинить быстро, под влиянием непосредственного чувства. Можно афористически, сжато выразить свою мысль:

Ах, не топчи траву!

Там светляки сияли

Вчера ночной порой.

Кобаяси Исса (1763-1827)


Куянова Анетта Захариевна, учитель литературы